Toda a gente se entende quando fala português? Depende… A Língua Portuguesa espalhou-se pelo mundo e é falada por mais de 200 milhões de pessoas em vários continentes. Por isso mesmo, é muito natural que surjam muitos sotaques diferentes nos vários países de língua oficial portuguesa.
Alguns desses sotaques acabam por se tornar dominantes em relação a outros, muito por causa da massificação da televisão e da internet, o que significa que alguns dos sotaques da Língua Portuguesa estão em risco de desaparecer ou possuem cada vez menos pessoas a utilizá-los.
Em parte, este desaparecimento de sotaques é um sinal inequívoco do aumento da educação entre a população. No entanto, alguns deles constituem um autêntico património cultural que seria interessante preservar. Afinal de contas, a beleza da Língua Portuguesa reside precisamente na enorme variedade de sotaques e dialectos que criou em todo o mundo e isso constitui algo do qual nos devemos orgulhar.
Os sotaques possuem ainda a particularidade de poderem incluir palavras ou expressões que não são utilizadas nas outras regiões. São as chamadas gírias. Isto significa que as diferentes pronúncias da Língua Portuguesa não se manifestam apenas na forma de falar mas também acabam por enriquecer o idioma com mais palavras e expressões. E qual é a diferença entre um sotaque e um dialecto?
Sotaque é uma maneira particular de determinado locutor pronunciar determinados fonemas em um idioma ou grupo de palavras. É a variante própria de uma região, classe ou grupo social, etnia, sexo, idade ou indivíduo, em qualquer grupo linguístico, e pode-se caracterizar por alterações de ritmo, entoação, ênfase ou distinção fonética.
É também o nome usado para a pronúncia imperfeita de um idioma falado por um estrangeiro. A variação do sotaque não depende apenas da região mas também da forma e condição social em que a pessoa vive.
Um dialecto é a forma como uma língua é realizada numa região específica. Trata-se de uma variedade ou variante linguística. Dialecto é uma variante linguística constituída por características fonológicas, sintácticas, semânticas e morfológicas próprias.
Ou seja, no fundo, o dialecto pode incluir muito mais do que um simples sotaque e ser uma espécie de pré-linguagem, com as suas regras próprias, enquanto que o sotaque se caracteriza sobretudo pelas diferentes formas de pronunciar letras e palavras e pela inclusão de algumas gírias. Descubra alguns dos sotaques mais difíceis de compreender em Portugal e no Brasil.
Sotaques de Portugal
1. Açoriano
2. Alentejano
3. Tripeiro (Porto)
4. Algarvio
5. Madeirense
Sotaques do Brasil
1. Manezinho da Ilha (Ilha de Santa Catarina)
2. Mineiro
https://www.youtube.com/watch?v=yCD2-r_R28g
3. Cearense
https://www.youtube.com/watch?v=xA4EYq_ww-s
4. Piracicaba